Перейти к содержанию
Авторизация  
  • записей
    7
  • комментарий
    1
  • просмотров
    619

Записи в этом блоге

zebra

За 2,5 года жизни в Нью-Йорке я побывал во многих церквях: русской Православной, американских католических, армянской Григорианской, украинской католической. На праздник Святой Пасхи был только в двух последних. Два часа назад вышел из украинского храма на Манхэттене в районе Ukrainian Village. 

Среди разных церквей, помимо языка молитвы, почти не чувствуется различий - везде одна цель служения - воздать дань Святым в Воскресение Христово и причаститься - для тех, кто держал пост.

Если вы хотите узнать о различиях празднования этого дня с «нашими» странами - в целом, их нет. Верующие соблюдают церковный календарь и поздравляют друг друга звонками. Лишь только это все проявляется в меньшей степени - ведь сообщества «наших» народов здесь, в Америке, намного меньше. Поэтому нет такого же общественного ментального «потока» на государственном плане и новостей по телевизору об этом. Лишь только на местных русских радио-волнах. Потому как основной праздник этой страны - это католическая «американская» Пасха - Easter, обычно проходящая за неделю до ортодоксальной. 

Для тех, кто не знает, я армянин. Был крещён (англ. - baptized) русским Православным священником. 
И на возникающий у вас вопрос «зачем я пошёл на службу в украинскую церковь?» будет ответ: не вижу разницы между христианскими народами и духом церквей. Поэтому мне было особо приятно простоять 3-х часовую службу в якобы «чужой» церкви. Кстати, в любой церкви в любое воскресенье можно насчитать немало адептов другой церкви и даже атеистов, которых приводят свои супруги. И прихожане будут даже рады национальному и религиозному разнообразию.

zebra

Нью-Йорк. Манхэттен. 1:25 ночи выходного дня.

Возвращаюсь домой на метро.
На некоторых редких станциях вход с определённой стороны возможен только на лифте. В то время как с другой могут быть эскалатор или лестницы.

Я попадаю в тот, что на лифте. Добегаю в попытке спешки к возможному убывающему поезду, который в ночное время ходит 1 раз в 15-20 минут. Дверь лифта мне придерживает бездомный мужчина с картонной табличкой о прошении помощи на груди, а также тележкой, на которую навалена куча его добра.
В лифте мы одни. Я здороваюсь: ф
- Hi, thanks for holding it. (Здравствуйте, спасибо, что подержали)
- No problem. It’s hot tonight, right? (Не за что. Сегодня жарко, верно?
- Oh yeah, I can even keep my jacket unzipped. (Ага, я даже с расстёгнутой курткой хожу)
- Take it off then! (Сними его тогда) - шутливо говорит бездомный.
- Nah, gotta save my energy, man. You actually should zip it up too! (Не, я приберегу энергию. И тебе тоже следует застегнуться) - подхватываю шутку я, показывая рукой на его потрёпанную жилетку.

Я смотрю на мужчину. Он лет 35-40. Без нескольких зубов. Поэтому артикуляция речи у него не самая лучшая. Он выпаливает, чуть-чуть перебивая меня:

- Are you from Russia?
- Yes, I am. Oh, alright, you could tell by my accent, right? (Да, я из России, ты по акценту поняли, да?) Actually I’m an Armenian who grown up in Russia. (Если честно - армянин, выросший в России)
- Privyet! - с ещё большим интересом и гордостью того, что он знает кое-что из русского, выпаливает бездомный.
- Ха-ха, привет-привет.

Дальше мы перебрасываемся ещё парой слов о приходящей весне, которая здесь наступает (как и любое другое время года) лишь двадцатым числом первого месяца весны - 20-го марта.

Под конец, когда мне уже выходить на моем уровне платформы, он выпаливает:
- Do svidanjya!
- До свиданья, хах! Good pronunciation! - приятно отвечаю я.

Пояснение:

Америка хороша своей людской приветливостью и ни к чему не принуждающими small talks (короткими разговорами). И Нью-Йорк, в частности - своей многонациональностью.
Отсюда в этом мегаполисе так популярно и приветственно знание пары фраз из каждого языка мира - ведь так можно разрушить психологические барьеры при общении с незнакомцами и оставить приятное впечатление (то, что я имею в виду, здесь называются good vibes), пусть вы и никогда больше не увидитесь.

Акцент.
Когда он не очень жёсткий, как у многих индусов, пакистанцев, китайцев, доминиканцев, французов, русских (список можно продолжать, но это, на мой взгляд, основные), а, наоборот, едва заметный - акцент придаёт вашей речи изюминку. И эта легкая изюминка как раз восхищает американцев при общении. Ведь они знают, что США наполнены и воздвижены иммигрантами.
Кроме того, конкретно в Нью-Йорке - иммигрантов больше половины. Большинство ценит личность другого, понимая уникальность каждого индивидуума.

Что касается вопроса стыда над своим произношением, здесь говорят: «На какую бы встречу ты не пошёл, всегда встретишь человека с английским хуже твоего.» Многим будет крайне не нравиться разговаривать с человеком с жирным акцентом. Ввиду недопониманий вашей речи при телефонных разговорах респонденты call-центров даже могут повесить трубку.

Раньше я ненавидел жесткие акценты. Но, прожив в США 2,5 года, привык к ним. Однако особого уважения такие люди, тем более если они уже успели пожить долгое время в Америке, вызывать не могут. Лично я считаю таких - лентяями и слабаками, которые не могут выйти из «зоны комфорта». (http://telegra.ph/file/aab45cc3f4e92a264ec3f.jpg)Чужестранный акцент в США - это круто? (иногда)

Нью-Йорк. Манхэттен. 1:25 ночи выходного дня.

Возвращаюсь домой на метро.
На некоторых редких станциях вход с определённой стороны возможен только на лифте. В то время как с другой могут быть эскалатор или лестницы.

Я попадаю в тот, что на лифте. Добегаю в попытке спешки к возможному убывающему поезду, который в ночное время ходит 1 раз в 15-20 минут. Дверь лифта мне придерживает бездомный мужчина с картонной табличкой о прошении помощи на груди, а также тележкой, на которую навалена куча его добра.
В лифте мы одни. Я здороваюсь: ф
- Hi, thanks for holding it. (Здравствуйте, спасибо, что подержали)
- No problem. It’s hot tonight, right? (Не за что. Сегодня жарко, верно?
- Oh yeah, I can even keep my jacket unzipped. (Ага, я даже с расстёгнутой курткой хожу)
- Take it off then! (Сними его тогда) - шутливо говорит бездомный.
- Nah, gotta save my energy, man. You actually should zip it up too! (Не, я приберегу энергию. И тебе тоже следует застегнуться) - подхватываю шутку я, показывая рукой на его потрёпанную жилетку.

Я смотрю на мужчину. Он лет 35-40. Без нескольких зубов. Поэтому артикуляция речи у него не самая лучшая. Он выпаливает, чуть-чуть перебивая меня:

- Are you from Russia?
- Yes, I am. Oh, alright, you could tell by my accent, right? (Да, я из России, ты по акценту поняли, да?) Actually I’m an Armenian who grown up in Russia. (Если честно - армянин, выросший в России)
- Privyet! - с ещё большим интересом и гордостью того, что он знает кое-что из русского, выпаливает бездомный.
- Ха-ха, привет-привет.

Дальше мы перебрасываемся ещё парой слов о приходящей весне, которая здесь наступает (как и любое другое время года) лишь двадцатым числом первого месяца весны - 20-го марта.

Под конец, когда мне уже выходить на моем уровне платформы, он выпаливает:
- Do svidanjya!
- До свиданья, хах! Good pronunciation! - приятно отвечаю я.

Пояснение:

Америка хороша своей людской приветливостью и ни к чему не принуждающими small talks (короткими разговорами). И Нью-Йорк, в частности - своей многонациональностью.
Отсюда в этом мегаполисе так популярно и приветственно знание пары фраз из каждого языка мира - ведь так можно разрушить психологические барьеры при общении с незнакомцами и оставить приятное впечатление (то, что я имею в виду, здесь называются good vibes), пусть вы и никогда больше не увидитесь.

Акцент.
Когда он не очень жёсткий, как у многих индусов, пакистанцев, китайцев, доминиканцев, французов, русских (список можно продолжать, но это, на мой взгляд, основные), а, наоборот, едва заметный - акцент придаёт вашей речи изюминку. И эта легкая изюминка как раз восхищает американцев при общении. Ведь они знают, что США наполнены и воздвижены иммигрантами.
Кроме того, конкретно в Нью-Йорке - иммигрантов больше половины. Большинство ценит личность другого, понимая уникальность каждого индивидуума.

Что касается вопроса стыда над своим произношением, здесь говорят: «На какую бы встречу ты не пошёл, всегда встретишь человека с английским хуже твоего.» Многим будет крайне не нравиться разговаривать с человеком с жирным акцентом. Ввиду недопониманий вашей речи при телефонных разговорах респонденты call-центров даже могут повесить трубку.

Раньше я ненавидел жесткие акценты. Но, прожив в США 2,5 года, привык к ним. Однако особого уважения такие люди, тем более если они уже успели пожить долгое время в Америке, вызывать не могут. Лично я считаю таких - лентяями и слабаками, которые не могут выйти из «зоны комфорта».

zebra

Многие люди уезжают в Америку, либо только собираются. Это заметка для тех, кто задаёт себе вечные вопросы об Америке, о собственном возможном переезде, но не получает ответов.
Вот, кому не стоит уезжать и кто не сможет ужиться и стать здесь по-настоящему счастливым:

1. Люди (как бы это банально не звучало) которым не нравится ни Америка, ни американцы, ни английский язык. Это те, кто приезжает по нужде (например, с членами семьи, для заработка денег) с, возможно, заранее предвзятым отношением к США. И если у такого индивидуума с годами жизни в Штатах мифы о стране не развееваются, то пиши-пропало.
2. Люди, кто считает, что в США жить легче, чем в своей стране. На самом деле здесь жить либо тяжелее, либо одинаково тяжело. Ведь, хоть и зарплаты в США большие, также крупные налоги и оплату аренды, бытовых утилитов и продуктов никто не отменял. Поэтому первые несколько лет (но только первые) будет очень тяжело. И это может сломать многих, что чревато покупкой ими обратного билета домой.
3. Люди, которые ничего не добились в своей стране. И сейчас не речь сугубо о материальном положении и имении недвижимости. Также сюда относятся успехи в образовании и всеобщем признании. Есть мнение, что человек с низов общества, наоборот, пусть лучше переезжает в США, потому что в этой стране возможностей и оборот денег больше. Я согласен с этой мыслью лишь отчасти. Во всем остальном: как и сказано в предыдущем пункте - здесь будет тяжело, и приезжий человек может не совладать с ситуацией.
4. Нечестные люди. Т. е. люди, зарабатывающие “левым” путем. В отличии от “наших” стран, Америка не терпит и на корню пресекает мошенников и аферистов. Даже если ты выучился на врача, за крупную оплошность тебя могут лишить лицензии и оградить от твоего дела навсегда внутри США. Здесь не работают ни взятки, ни хитрые уловки времен 1990-х годов.
5. Люди, которые сомневаются и бояться. “Ехать или нет? И если да, то что со мной там будет?” Нерешительность у этих людей характеризует неготовность брать на себя ответственность, выстраивать цепочки планов для достижения цели. Такие зачастую пишут мне лично обобщающие вопросы типа “Как лучше уехать? Как найти работу? Как ты уехал?”, остающиеся без ответа.
Говорят, что по жизни успешными становятся те, кто рискует меньшим, чтобы получить что-то большее.
6. Расисты, националисты, анти-феминисты, гомофобы. Дело в том, что такие люди не смогут принять разностороннюю Америку, а Америка не сможет принять таких людей. Если только последние чудесным образом не изменятся кардинально по приезду.

Друзья, пожалуй, это основные типы людей, кому в США переезжать не стоит.
Не будьте такими.

zebra

Налоги в США

Привет! Что-то я заработался. В Штатах по другому никак, надо пахать, платить биллы, налоги... Налоги занимают большое место в жизни американцев. Неуплата налогов жестоко карается. Налоговую декларацию, нужно подать до 15 апреля и только потом можно спокойно спать. Налоговая форма подается самостоятельно или при помощи бухгалтера. Я не знаю всех тонкостей сдачи налогов, сам я бизнеса не имею, я наёмный работник. Можно конечно заморочиться, прочитать инструкцию на сайте IRS и подать её самостоятельно. Но с цифрами у меня совсем плохо и я решил обратиться к бухгалтеру. Посоветовал мне коллега значит своего буха. Говорит мудрый мужик и светила бухгалтерии. Побежал я к этому буху, волосы назад. Русскоговорящий дядя, лет 50-ти, принимает клиентов у себя дома. На первом этаже небольшая комнатка со столом и тремя стульями. Говорит: "здрасти, посмотрите сколько у меня сертификатов заработанных кровом и потом", да да, именно кровом, так и сказал.

Пообещал подготовить форму для  налоговой всего за 300 долларов, а не за 350, так как я от коллеги. Вообщем с ним все ясно, бежал я от него также, волосы назад. Поехал к другому бухгалтеру, милая женщина, божий одуванчик сидящий в офисе Бруклина. Офис небольшой,  где то столов 8 - 10 и столько же женщин - бухов, этакий оупен спейс (открытое пространство). Сертификатами не хвасталась, но всё доходчиво объяснила и в целом произвела хорошее впечатление. И за услуги свои обещала взять всего-то 180 долларов. Вообще налоги платят двумя способами: либо работодатель удерживает их до выплаты зарплаты, либо вы получаете полную зарплату а налоги платите сами, в конце года. В моём случае это первый вариант,  то есть мой работодатель удерживает налоги до выплаты зарплаты. Вот например, получил я чек на 1374 $, а в нём уже налогов заплачено на  271$. И так с каждой зарплатой. Не хилый такой процент выходит. Таким образом, налоги платятся на протяжении всего года, а потом просто до 15 Апреля подбивается итого и ничего платить не надо. Но за прошлый год у меня был доход, полученный другим способом, поэтому без помощи бухгалтера не обойтись. И это еще у меня нет налога на недвижимость и машину.

Кстати, помимо этого, приходится каждый день платить налог на продажу. Это налог, взимаемый каждым штатом отдельно с каждого продающегося на её территории товара. Например, берешь ты в магазине пачку чипсов за 2$, а на кассе к оплате 2,40. И в каждом штате разный налог. Это значит, что идя в магазин за продуктами в разных штатах вы тратите разное количество денег. Иногда забываешься в магазине, глядя на ценники, накидаешь полную тележку а потом удивляешься на кассе ?

Вроде всё просто и в тоже время сложно. Но в любом случае, налоги в Штатах платить нужно.
Ну а пока налоги платятся, пойду готовиться к завтрашнему шторму в Нью Йорке

zebra

Хотите совет, который может спасти вам жизнь, если окажетесь в Нью-Йорке без еды и денег? К любому заказу в американском ресторане дают бесплатные апетайзеры: обычно хлеб, масло и воду. Секрет в том, что их дают до заказа, а не после.

Чтобы бесплатно пообедать, нужно зайти в ресторан, выбрать столик, одной рукой взять меню, а второй сразу приступить к хлебу; как только тарелка опустеет, вам принесут новую. Съели и вторую — официант, оценив аппетит клиента и готовясь к щедрым чаевым (ха-ха!), организует очередную поставку. Если достаточно долго хмурить брови в меню, делая вид, что выбираете блюдо, можно съесть 3–4 порции свежего хлеба и выпить столько же стаканов воды. Повезет — к хлебу подадут еще оливки, соус и специи, а в воду добавят льда.

Будьте осторожны, однако, в самые первые секунды. Когда официант приносит меню и только собирается подавать апетайзеры (то есть, собственно, ваш обед), он обычно спрашивает, какую воду предпочитаете — “tap” или “bottled”. Первое — это проточная вода, в Нью-Йорке она чистая и бесплатная. Второе — вода в стеклянной таре, якобы более чистая и однозначно более дорогая. Наш выбор, разумеется, «тэп» — мы же пришли на бесплатную трапезу. На вопрос “would you like some bread?” отвечайте утвердительно.

Когда насытились, осмотритесь. Если официантов нет, спокойно покиньте заведение: вы ничего не должны за бесплатные закуски. Если официанты выстроились в ряд, смотрят на вас и ждут заказ, ответьте на срочный звонок (для этого надо заранее завести на айфоне будильник), сделайте лицо «жена рожает» и выбегайте из ресторана под сочувствующие вздохи персонала.

Хотите еще один совет? Не будьте мудаками и не следуйте первому совету. Бесплатные приятности до сих пор существуют в США именно потому, что люди здесь не злоупотребляют системой.

zebra

Вы когда-нибудь замечали, что говорить на чужом языке по телефону особенно сложно — не идет ни в какое сравнение с обычным разговором на улице? Вы в этом не одиноки: практически все иммигранты со средним знанием языка жалуются, что годами не могут освоить телефонные разговоры, несмотря на то что уже успешно решают повседневные задачи на английском.

Удивительное явление связано с тем, что человеческое общение имеет несколько составляющих — вербальную и невербальную. Первая отвечает за то, что мы говорим и слышим (слова — в данном случае на английском языке), вторая — за то, что видим и чувствуем (этот язык универсален во всем мире: злой русский, злой китаец и злой американец выглядят примерно одинаково, а вот ругаются по-разному: «блять!», «damn!» и «他妈的»).

В живом разговоре внимание обращено не только на слова, но и на мимику и даже движения губ собеседника — они помогают распознавать фразы и складывать их в предложения. Человек может также жестикулировать или указывать на предметы, давая вам дополнительные подсказки. По выражению лица легко понять его отношение к ситуации: доволен, спокоен, испуган, раздражен. В ответ вы тоже можете посылать невербальные сигналы: например, если вы забыли английское слово, можно сделать задумчивое лицо или показать что-то на пальцах. 

Во время телефонного разговора вы не видите и не «чувствуете» собеседника, а значит лишены всех мета-данных кроме голоса, интонаций и слов. Послать обратный сигнал тоже невозможно: если вы забыли слово, остается только молчать (или мычать) в трубку и пытаться его вспомнить, чувствуя себя безнадежным идиотом. Все эти особенности делают телефонный разговор самым сложным из языковых опытов.

Можно ли обернуть эту сложность в свою пользу? Безусловно. Иначе я бы не тратил время на написание этого поста.

Один из читателей канала поделился чудовищно эффективной методикой практики английского: звонить в техподдержку американских компаний и общаться с ней под видом решения вымышленных проблем. Преимущества очевидны:

1. Это абсолютно бесплатно. Ни одна компания не берет деньги за обращение в техподдержку.

2. Обычно с вами говорят носители языка.

3. Можно отрабатывать десятки тем и ситуаций, просто выбирая разные компании.

4. Вы практикуете телефонный английский — самый сложный навык, после которого обычное общение покажется разминкой.

5. Количество «учителей» условно не ограничено: даже если в одной компании вас на десятый звонок раскусят и попросят больше не беспокоить, есть еще десятки тысяч компаний, готовых часами общаться с вами.

Если вы уже находитесь в США, осталось взять телефон в руки и начать урок. Если же вы далеко за океаном — не беда: технический прогресс подарил нам IP-телефонию, а она в свою очередь — возможность звонить куда угодно почти бесплатно.

zebra

Таксист в США

Сегодня водитель убера — китаец, проживший в Америке почти 20 лет — решил излить душу на мой дежурный вопрос “how're you doing today?”. Отвечать на этот вопрос в Штатах не принято: его задают вместо приветствия и обычно не ждут рассказ о проблемах детей в школе или неразделенной любви. Но у китайца, видимо, накипело, а в моих ушах не нашлось наушников, чтобы остановить его.

Оказалось, жизнь американского таксиста тяжела и неказиста. Двое его детей, сын и дочка, пошли в школу с не самым высоким рейтингом в городе. «Их жизнь испорчена» — безжалостно подытоживает собеседник.

Денег, по его словам, хватает только на самое необходимое: выплачивать ипотеку за дом в Бруклине, одевать детей и отдавать их в секции (девочка занимается рисованием, мальчишка — настольным теннисом), отправлять подарки родственникам в Китай и раз–два в год летать на отдых в южные штаты. «Живу от зарплаты до зарплаты, от счета до счета. Жизни не вижу, денег нет» — поясняет свое бедственное положение мученик, достойный канонизации.

Я понимающе киваю. Такой жизни посочувствуют даже в индийском гетто.

— Дети закончат хай скул, пойдут в колледж. А дальше что? Старший хочет на врача учиться, хирурга, но где взять денег на его обучение? — сокрушается собеседник, думая, видимо, что в современном Китае любой таксист может обеспечить учебу в лучшем университете.

И вот я задумался, человек ведь такая неблагодарная скотина: что ему ни дай, всегда будет мало. И таких недовольных, которым Америка предоставила все — во всяком случае для их уровня образования, возраста и языка — кроме этого китайца еще полстраны.

Авторизация  
×